Hura! Czyli jednak coś się dzieje ^^ Mam nadzieję, że te screeny nie są pokazem tego, co zrobiliście, a czego nigdy nie wydacie. Ludzie, jesteście wielcy! Dlaczego tak wolno to idzie?
Cztery powody:
1. Nikt mi za to nie płaci, a za coś muszę żyć.
2. Wynika niejako z pierwszego. Mam pracę: 8h dziennie i nie zawsze mam ochotę i czas robić coś po powrocie do domu
3. Robię to w
moim wolnym czasie. Nie wiem ile razy muszę to tłumaczyć, żeby w końcu dotarło.
4. Jestem sam. Midgar translations składa się z jednej osoby, przy czym przy korekcie FF7 pomagał mi greenmag i parę życzliwych osób, a i w_m przyłożył rękę do paru graficzek, ale tym razem niet.
CD1 jest skończone wstępnie i wymaga jeszcze korekty, ale da się przejść grę od 'Jam jest alfa i omega' do 'włóż dysk 2' całkowicie po polsku. Płyta druga została już przygotowana do tłumaczenia, tzn menu, itemki (wersja wczesna alfa

) okienka są przetłumaczone, font podmieniony. Pozostaje tylko skrypt.
Do zrobienia mam:
przejrzenie i korekta nazw itemków, zrobienie areny w kislevie, nazwy własne i ataki potworów
Pozdrawiam.